ケアル和ホイミー的由來~今天你比較想被哪一個回復呢?~


這陣子因為玩了DQX
突然有了這一個疑問:到底ホイミー是啥意思?





先解釋一下好了
畢竟並不是所有人都是電玩咖

RPG的遊戲世界裡總是免不了戰鬥
既然有戰鬥,就有可能會受傷
受傷了當然需要治療
免得勇者們掛了該怎麼拯救世界呢?
於是除了自己買藥水喝外
就是用法術來治傷回復

今天要來聊聊兩款常常被拿來比較的
日式RPG經典作 FF與DQ
它們的回復呪文的由來!


Final Fantasy (簡稱FF)
回復的呪文叫ケアル
它的由來其實只要用念的
大概也都猜的到:
羅馬拚音 KE A RU (ㄎㄟ阿魯)
其實就是從英文的 cure 諧音來的
所以基本上並不是太難理解的由來
說到它其他的法術名稱
大多也是從英文直譯過來的
像是火魔法ファイア->Fire 
或冰魔法ブリザード->Blizzard

另一款 Dragon Quest(簡稱DQ)
回復的呪文叫ホイミー
這個就有趣了
它的念法是:
羅馬拚音 HO I MI- (ㄏㄡ伊米)
念起來完全沒個頭緒

剛好最近在瘋DQX
秉持著好學的精神
我上網孤了一下
發現也有日本的網友在討論這件事
看了以後覺得挺有意思
也來跟大家分享一下吧~

照這名日本網友查到的結果
看來ホイミー的由來有兩種說法

第一種說法是說
從日文的「忌み」與「放り投げる」合成的
解釋ㄧ下 :
忌み (いみ) 有忌諱、應避開的不好事物之意
放り投げる (ほうりなげる) 丟掉、拋掉的意思
所以這兩者意思加起來
用白話文來說就像是
「痛痛啊快飛走吧」的意思
這兩者用片假名寫分別是
イミウリナゲル  -> ホイミー

第二種說法比較簡單
是從日文的「休み」休息ㄧ詞來的
怎麼來的?
休み -> ミ -> イホミ -> ホイミー 囉!
很簡單吧~

不過聽說第一個說法最一剛開始是由「ホウミ」這個字來的
而這個字是沖繩話女性生殖器官的意思 (所以才忌諱的吧我猜)
不過因為在DQ1的時代 (久違的紅白機時代吧)
能使用的片假名只有
イ・カ・キ・コ・シ・ス・タ・ト・ヘ・
ホ・マ・ミ・ム・メ・ラ・リ・ル・レ・ロ・ン」這20個字
沒有ウ這個字所以就變成用イ來取代最後才變成ホイミー的
(還真隨便哪)

然而,這兩種說法其實都還只能說是推測
也有人說這只是堀井雄二(DQ系列之父)隨便想的
聽說另外這兩個呪文「パルプンテ」、「ラリホー」就是這樣
(真的很隨便哪..... =.=)

而再看看DQ裡其他法術的名字吧
像是以下:
「メラ」(火焰系)、「ギラ」(閃光系)
「ヒャド」(冷氣系)、「バギ」(真空系)
它並不像是FF一樣是英文名轉來
反而是用日文的一些擬聲語來的
這個可能還是需要懂一些簡單的日文才比較好理解

有興趣且懂日文的可以看看這篇原文


總之大致上是這樣囉
原文裡最後輕鬆地問到
ケアル和ホイミー
你會比較想被哪一個呪文恢復呢?

可能對日本人來說ホイミー會比較有共鳴
畢竟DQ的呪文幾乎都是從日文而來


我的話呢.....




只要不會讓我掉趴掉錢
都是好呪文的啦~ 




那你呢?

0 意見:

張貼留言